Спектакль шел 2 раза в сентябре 1824 года
Из «Театрального календаря» Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеки:
1 сентября 1824 года на сцене Малого (Деревянного) театра состоялась премьера оперы-водевиля «Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом» на музыку А. Н. Верстовского и слова А. С. Грибоедова и П. А. Вяземского.
Алексей Николаевич Верстовский к этому времени стал уже признанным композитором-водевилистом, а для Александра Сергеевича Грибоедова это было последнее обращение к «легкой» драматургии.
Водевиль был создан по инициативе директора Московских Императорских театров Ф. Ф. Кокошкина, попросившего Петра Андреевича Вяземского написать что-нибудь для бенефиса актрисы Малого Императорского театра М. Д. Львовой-Синецкой. Не полагаясь на свои драматические способности, князь привлёк к работе А. С. Грибоедова — автора уже известной комедии «Молодые супруги, или Притворная неверность» и, ходившей по рукам в списках, «Горе от ума». «Он брал на себя всю прозу, расположение сцен, разговоры и проч. Я брал — всю стихотворную часть, т. е. все, что должно быть пропето», — вспоминал Вяземский.*
Однако Вяземский запаздывал со своей работой, и некоторые стихи принадлежат перу драматурга.
Сюжет пьесы сочетал излюбленные приёмы: «роман на большой дороге» и «водевиль с переодеванием».
Бывший волокита, превратившийся в женоненавистника, спешит из Варшавы в Петербург отговорить младшего брата от ужасной ошибки — женитьбы. Младший Рославлев, гусар, женившись на очаровательной польке Юлии, едет с женой навстречу брату. Они встречаются на почтовом дворе в польском местечке, и молодожены, сговорившись с хозяевами, разыгрывают старшего Рославлева, дабы он переменил свое мнение о женщинах и принял брата с женой в свои объятия.
Польский колорит в пьесе возник не случайно: Вяземский недавно вернулся из Варшавы, да и у Грибоедова со времени его службы в Кавалерийских резервах должна была сохраниться память о пребывании в Польше.
Впервые водевиль поставили в Москве 24 января 1824 года в театре на Моховой, но, как писал Вяземский, «если пьеса не совершенно пала, то разве оттого, что на официальной сцене пьесы падать не могут».*
Неудача послужила поводом к критической и эпиграмматической полемике между авторами и их литературными противниками — поэтом и переводчиком Михаилом Александровичем Дмитриевым и драматургом, известным водевилистом Александром Ивановичем Писаревым.
«Вот брату и сестре законный аттестат:
Их проза тяжела, их остроты не остры;
А вот и авторам: им Аполлон не брат
И музы им не сестры»,
— едко охарактеризовал авторов комедии Дмитриев.
«И сочиняют – врут, и переводят – врут!
Зачем же врете вы, о дети? Детям прут!..»,
— не замедлил тут же ответить Грибоедов.
К счастью, эта литературная война разразилась лишь на бумаге. В конце мая 1824 года Грибоедов прибыл в Петербург и подготовил пьесу к столичной премьере, внеся в текст изменения.
Водевиль шёл в бенефис М.В. Величкина, исполнявшего роль пана Чижевского. Его дочерей, Антосю и Лудвисю, играли Е.Я. Сосницкая и Н.А. Строганова, прекрасную Юлию — М.Ф. Шелихова, а Рославлевых — Г.Ф. Климовский и И.С. Сибиряков.
В Петербурге, по свидетельству Арапова, «этот водевиль, очень ловко и игриво написанный, имел успех»* и вошёл в число популярных опер-водевилей как типичный образец этого жанра.
Читать далее