Вернуться
"Безумный день, или Женитьба Фигаро", Бомарше П., Дудин В.Ф., 16.12.1935
"Безумный день, или Женитьба Фигаро", Бомарше П., Дудин В.Ф., 16.12.1935
Название спектакля
"Безумный день, или Женитьба Фигаро"
Дата премьеры
Жанр
Комедия в 5-ти действиях
Автор произведения
Бомарше Пьер-Огюстен Карон де - Автор пьесы (Перевод с французского В.Э. Морица)
Площадка
Александринский театр. Основная сцена
Время создания
Создатели спектакля
Альшиц Ода Израилевна (Режиссёр-ассистент)
Петров-Водкин Кузьма Сергеевич (Художник-постановщик, художник по костюмам)
Шапорин Юрий (Георгий) Александрович (Композитор)
Чеснаков Владимир Петрович (Постановщик танцев)
Майман Зиновий Александрович (Дирижер)
Показать все (6)
История создания
Спектакль прошел всего 46 раз. Из «Театрального календаря» Санкт-Петербургской государственной театральной библиотеки: 15 декабря 1935 года на сцене Ленинградского театра драмы была представлена премьера спектакля «Безумный день, или Женитьба Фигаро» по пьесе Пьера Огюста Карона де Бомарше в переводе Владимира Эмильевича Морица. К премьере в фойе театра была организована выставка, рассказывающая зрителям о французском театре XVII века. Постановка была осуществлена молодым начинающим режиссером Владимиром Федоровичем Дудиным, поставившим перед собой задачу показать комедию Бомарше во всем ее социальном значении. «Мы стремимся углубить в спектакле сатиру пьесы на феодальную систему и в то же время показать ограниченность буржуазных революционных тенденций Фигаро» — говорил режиссер в интервью корреспонденту газеты «Смена» накануне премьеры *. Критики также положительно отмечали работу художника-оформителя постановки. Декорации и костюмы осуществлены по эскизам заслуженного деятеля искусств Кузьмы Сергеевича Петрова-Водкина. На сцене отсутствовали, уже ставшие привычными, громоздкие конструкции. Легкие живописные декорации не мешали передвижению актеров по сценической площадке. «Главная задача, которая стояла передо мной — это достигнуть в оформлении максимума простоты, ни в чем не стеснять актеров, дать им широчайший простор . Для игры цветами и красками помочь актеру донести до зрителя сущность спектакля. Мне хотелось снять слащавость и излишнюю водевильность, которые были обычно в оформлении этого спектакля. Мне кажется, что наш зритель в театре соскучился по живописи, чистым цветам и звучности красок».* «Великолепье красок, обилие света, подчеркнутая тончайшими комбинациями и сочетаниями жизнерадостность сценической живописи дают тон всему спектаклю. И в этом, при всей неопытности К. С. Петрова-Водкина, как театрального "дебютанта", большое неоспоримое значение его работы для советского театра».* Роль Фигаро была отдана народному артисту Борису Анатольевичу Горин-Горяйнову. Работу, которая была проделана над образом Фигаро, критики относили к числу серьезных достижений актера. Интересно , что актер обращался к образу Фигаро не однократно, но каждый раз трактовал ее по-разному. «Б.А. Горин-Горяйнов со всей ответственностью подошел к интерпретации этого образа — верно следуя совету автора, предостерегавшего в свое время от малейшего шаржа в трактовке Фигаро. Актер всячески избегает шаржирования. Его Фигаро не зубоскал, а страстный обличитель. Легко и непринужденно ведет актер эту роль. Естественны переходы от насмешки к философскому обобщению, от веселого острословия к пафосу обличения. Блестящий монолог Фигаро Б. А. Горин-Горяйнов произносит с подлинным драматизмом — и образ Фигаро вырастает, как образ борца против тупости, ограниченности феодального сознания», — отмечал в своей статье А. Штейн *. К актерским удачам относилась роль Сюзанны в исполнении заслуженной артистки Евгении Михайловны Вольф-Израэль. С настоящим блеском ею был создан образ «смышленой, остроумной и веселой» камеристки. Прекрасен был Керубино. Непосредственность молодого пажа замечательно была передана Георгием Ивановичем Соловьевым. Положительно и с новым подходом была отыграна роль графа Альмавивы, которую исполнил Серафим Васильевич Азанчевский. Но были о постановке и не очень положительные отзывы. Юзеф (Иосиф) Ильич Юзовский в своей статье «Ленинградские письма» писал, что его отговаривали идти на эту постановку. Тем не менее Юзовский посмотрел спектакль, назвал его «средним», скучным, не помог искрометный юмор Бомарше: «слова стали тусклыми, сырыми, тяжелыми. И часто реплики, вызывающие в чтении взрывы смеха, в театре не вызывали даже улыбки».* Мнения критиков разделились, но спектакль был выпущен, и актеры еще долгое время блистали на подмостках в комедии французского комедиографа. Этот спектакль послужил поводом к изданию театром в 1936 году монографии С. С. Мокульского «Бомарше и его театр».