Вернуться
"Влюбленный Шекспир", Дюваль А., 29.11.1807
"Влюбленный Шекспир", Дюваль А., 29.11.1807
Название спектакля
"Влюбленный Шекспир"
Дата премьеры
Жанр
Комедия в 1 д.
Автор произведения
Дюваль Александр - Автор пьесы (Перевод с французского Д.И. Языкова)
Площадка
Большой (Каменный) театр (Санкт-Петербург)
Время создания
История создания
Спектакль шел 75 раз с 1807 по 1825 гг.: в 1807 — 3 показа; в 1808 — 8; 1809 — 4; 1810 — 2. сп. школы: 1811 — 3. 1812 — 4. сп. труппы: 1813 — 4 (1 спектакль школы). 1814 — 4; 1815 — 5; 1816 — 3; 1817 — 3; 1818 — 5; 1819 — 4; 1820 — 2; 1821 — 4; 1822 — 4; 1823 — 7; 1824 — 3; 1825 — 3. 29 ноября 1807 года на сцене Большого (Каменного театра) состоялась премьера комедии Александра-Винсена-Пино Дюваля «Влюбленный Шекспир» («Shakespear amoureux, ou La piece a l’etude»). В этот вечер на петербургской сцене господствовал Уильям Шекспир: первой давали пьесу «Леар» («Король Лир»), переделанную для русской сцены Н.И. Гнедичем, а во второй части на подмостках и в зале воцарилось веселье, легкость и хорошее настроение — виновницей таких перемен стала комедия «Влюбленный Шекспир». Перевод пьесы осуществил историк и литератор Дмитрий Иванович Языков. Служивший в это время в Министерстве народного просвещения, он первым пытался упразднить буквы "ъ", "Ѣ" и "ь", печатая некоторые книги без них. Вот и первое издание комедии* было «весьма оригинально» для тех лет: в нем не было буквы «Ѣ», так как «Языков всегда писал без еров»*. В комедии три персонажа: поэт Шекспир, его возлюбленная Кларанс и ее горничная — Анна. Действие пьесы происходит в Лондоне. Шекспир влюблен в молодую актрису, которая готовится к роли в его пьесе «Ричард III». Анна вводит в заблуждение Шекспира, рассказывая, что её госпожа любит лорда Вильсона. Она сообщает Кларанс, что Шекспир не достоин ее, а лорд прекрасная партия для замужества. Вскоре правда торжествует. Шекспир уверен — Кларанс любит только его. Счастливый герой восклицает: — Стихотворец, любовник, муж обожаемой жены, чего мне желать еще более? — Пресвященных друзей и успеха! — отвечает Кларанс. Роль Шекспира великолепно исполнил Алексей Семенович Яковлев. Красавец от природы, с громким выразительным голосом, он жил на сцене чувствами своих героев. «Пьеса эта шла превосходно, в особенности сцена, где Шекспир проходит роль с Кларансой и объясняет ей как должно произносить слово: "любовь". Яковлев исполнял эту сцену с большим увлечением».* Екатерина Семеновна Семенова (большая) была замечательной в роли актрисы Лондонского театра Кларанс. Обладая классической красотой и бурным темпераментом, она идеально справлялась с чувственными стихами и естественно «изображала любовь». Екатерина Ивановна Ежова, будучи в начале своей артистической карьеры, отлично сыграла роль Анны. Зрителям комедия понравилась, её хорошо принимали: «Влюбленный Шекспир» не сходил с петербургских театральных подмостков до 1859 года…»